字打不出來!他收信見「動+杰−木」傻眼:還能這樣加減?

中文博大精深,有些父母在為孩子取名時,傾向於挑選寓意深刻又獨特的字,這雖然能夠降低名字撞名的機率,但在日常生活中也可能帶來一些困擾。有網友分享了一張銀行發來的信件,上面收信人的名字被以加減符號拆解成了「動+杰-木」,這樣特殊的拼字方式讓他感到傻眼並且困惑,於是他在網上分享了這個奇妙的經歷,結果意外引起了許多有相同經歷的網友的共鳴。

(圖片來源:翻攝自Facebook/爆廢公社)

這位網友在臉書社團「爆廢公社」上分享了一封來自保險公司的信,上面的收件人名字被寫成「陳柏(動+杰-木)」。原PO表示,他雖然知道「勳」和「勲」容易被搞混,但卻是第一次見到這樣特殊的表達方式。他也在留言區提到,在處理證件、護照、醫院建檔或刻印章時,都必須特別提醒承辦人員,以免名字被誤解。

(圖片來源:翻攝自Facebook/爆廢公社)

這篇文章一曝光,許多有相同經歷的網友紛紛表達了他們的哀怨。有人分享了類似的經歷,例如「木+隹+灬先生」、「我的也是這樣 文+杉-木」、「我也有,金蕓(垣-土)」、「我的名字也經常變成這樣 多了一個字(旨-日+示+頁)」、「我以前的存摺上打成這樣(女+叔)」。另外,和原PO有相同字的網友感慨地表示,每次提到這個字「勲」都很少有人理解,甚至銀行帳單上無法正確顯示而直接留白。

(圖片來源:翻攝自Facebook/爆廢公社)

有些網友第一次看到這樣的拆字方式,直呼這簡直是文字遊戲,「原來中文字也可以+-處理」。另外,一些內行的網友解釋,由於某些銀行無法正確顯示特定字,所以不得不使用拆解的方式,以確保款項能夠正確匯入。「之前匯廠商款項時,有幾個戶名都必須這樣打」、「這個無奈只有金融從業人員才知道吧?!他們也不想這麼麻煩」。

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *