甲骨文像人在洗頭,很多人猜半天都錯,「正解」原來這麼有意思。事情之所以引起討論,不只是因為標題夠吸睛,而是背後牽動了人物選擇、家庭關係與現實處境。

一開始,根據《上游新聞》報導,大批網友認為該字形看起來就像一個人彎下身子正在洗頭髮,也有人推測圖中描繪的是某人蹲在洗手台前嘔吐的模樣。網路上流傳的答案宣稱此字為「沐」,並解釋:「呈現一人躬身洗髮之姿態。然而安陽師範學院甲骨文資訊處理教育部重點實驗室的劉永革主任出面澄清,被紅色圈選的圖案根本不屬於甲骨文,更非「沐」字。圖片來源:殷契文淵 劉永革主任進一步說明,紅圈下方框格內的圖案其實是甲骨文「盜」字,上端的三點水代表『涎水』,呈現出『對他人財物心生貪念而竊取』的意涵,這正是該字本義的由來。

一開始,西南大學漢語言文獻研究所、出土文獻綜合研究中心的李發教授則分析,紅圈內的文字可能源自書法創作,創作者有時為追求藝術美感而調整結構,因此才會與「盜」字原始的甲骨文形態有所出入。Advertisements 文章未完,前往下一頁繼續閱讀 下一頁 1/2 Advertisements 編輯精選推薦
![]()
很多事情最值得看的並不是表面的熱鬧,而是人面對選擇、壓力與轉折時,留下的那一點真實反應。
![]()